日本老歌《YAH YAH YAH》

回复
头像
真老橙子
网站管理员
帖子: 1112
注册时间: 2007-11-03 18:04

日本老歌《YAH YAH YAH》

帖子 真老橙子 »

   接近30年前有一首日本老歌给我留下深刻的印象,我只知道演唱者是一个男子二人组合——CHAGE and ASKA(恰克与飞鸟),歌名不详,当时电台经常放,我也就形成一种固定的印象,感觉这就是日本。后来一听到YAHYAHYAH就能感到浓浓的日本味儿,还不自觉地有一股昂扬之气油然而生,虽然并不知唱的啥意思。今天有朋友又贴出了这首我找了很久也找不到的老歌,一时不禁唏嘘不已。这是日本反映留美归来的年轻医生反抗所在医院医疗黑暗的电视连续剧《 振り返れば奴がいる》(回首又见他)的插曲,最后这个正派年轻医生在一次失败的手术后被人一刀捅死在黑暗的街头,全剧终,正应了歌中来一刀痛快的谶言。当时的日本正处于泡沫破灭,房市崩溃的深渊,日子好苦哦,所以电视剧和歌曲的调子都不是很happy,但明显正气尚存,豪情犹在。

  几十年过去了,日本的年轻人还是挺有礼貌,但感觉越来越萎靡,还个个很青涩的样子,有点儿娘,哪还有歌中的勇气与豪情,想来他们听到这些老歌心里也不是滋味吧。
必ず手に入れたいものは
谁にも知られたくない
百ある甘そうな话なら
一度は触れてみたいさ
勇气だ爱だと骚ぎ立てすに
その气になればいい
掴んだ拳を使えずに
言叶を失くしてないかい
伤つけられたら牙をむけ
自分を失くさぬために
今から一绪に
これから一绪に殴りに行こうか
Yah Yah Yah Yah Yah Yah Yah
Yah Yah Yah Yah Yah Yah Yah

いっそ激しく切ればいい
丸い刃はなお痛い
后に残る伤迹は
无理には隐せはしない
夜明けだ朝だと骚ぎ立てずに
その眼を开ければいい
生きることは哀しいかい
信じる言叶はないかい
わずかな力が沈まぬ限り
泪はいつも振り切れる
今からそいつを
これからそいつを殴りに行こうか
Yah Yah Yah Yah Yah Yah Yah
Yah Yah Yah Yah Yah Yah Yah

hang in there!
病まない心で
hang in there!
消えない心で

首にかかつた
(拳をツンと伸ばして)
Tシャツを脱ぐように
(强く强く 突き出すように)
胸にしまった
(拳をツンと伸ばして)
季节を抱くように
(强く强く ah' ah' ah' ah)

Yah Yah Yah Yah Yah Yah Yah
Yah Yah Yah Yah Yah Yah Yah
Yah Yah Yah Yah Yah Yah Yah
Yah Yah Yah Yah Yah Yah Yah
Yah Yah Yah Yah Yah Yah Yah
Yah Yah Yah Yah Yah Yah Yah
Yah Yah Yah Yah
http://www.23356.com/geci/18098.htm
以下为中文歌词,翻译得没啥文采,估计达意还是做到了。
关於自己无论如何都想拿到手的东西 是绝对不能告诉别人的
至於那些数也数不清的甜美童话 总有一天我也想享用一次
不需要去吵闹著说什麼爱与勇气 只要真的去做就行
你是不是现在正握起了颤抖的拳头 因愤怒而说不出话来?
要是受伤了 便露出獠牙来吧 这是为了不失去自己的缘故
让我们现在就一起去 现在就一起去 好好地大干它一场吧!
Yah Yah Yah Yah Yah Yah Yah
Yah Yah Yah Yah Yah Yah Yah
要是一定得受伤 那就痛痛快快地给我来上一刀吧
因为钝刀 反而更会让人感到疼痛
至於那些之後会留下的伤疤 也用不著刻意地去遮掩
用不著吵闹著说什麼已经天亮了 只要把眼睛张开就行了
你觉得生存是件悲哀的事吗? 世上没有一句能让你相信的话吗?
只要还残存有一丝气力 无论何时都能把眼泪忘掉
Yah Yah Yah Yah Yah Yah Yah
Yah Yah Yah Yah Yah Yah Yah
hang in there!
用著健康的心
hang in there!
用著不变的心
把拳头用力地伸出来
用力地 用力地挥出去
就像是在把缠在颈子上的T恤用力脱掉般地那麼强而有力
用力地 用力地挥出去
就像是紧抱住胸中的回忆般地那麼强而有力
Yah Yah Yah Yah Yah Yah Yah
Yah Yah Yah Yah Yah Yah Yah
Yah Yah Yah Yah Yah Yah Yah
Yah Yah Yah Yah Yah Yah Yah
Yah Yah Yah Yah
https://zhidao.baidu.com/question/584468573.html
回复